BETANEWS

PC버전


한글과컴퓨터, 불교 용어 한자 변환 쉬워진다

최낙균 (nakkoon@betanews.net)
등록일 : 2012-07-11 11:25:04



한글과컴퓨터가 7월 11일 동국대학교 불교학술원과 ‘불교기록문화유산사업 및 한컴오피스 한자사전의 개선 협력’을 주제로 상호 협력 양해각서(MOU)를 체결했다. 이에 따라 한컴오피스 한자사전을 통한 불교용어 한자 입력이 훨씬 쉬워질 예정이다.


그간 한자 변환 입력할 때 한자사전에 수록된 어휘 검색 범위가 좁아 일일이 한 글자씩 변환할 때가 많았다. 하지만 이번 협약 덕에 불교용어 한자어 입력이 단어별로 변환되는 등 지원 범위가 대폭 확장하게 됐다.


한컴 관계자는 “한컴오피스 한자사전에 불교학술원의 성과물을 반영함으로 관련 연구자의 작업편의성이 높아질 것”이라며 “한컴은 앞으로도 전문성을 높이기 위해 관련 연구기관과 협력 관계를 확대해 나가겠다”라는 말로 앞으로의 포부를 드러냈다.


한컴은 우선 검수 완료된 2만 여 단어를 불교학술원으로부터 받게 되며, 앞으로 불교학술원이 보유한 10만 단어를 순차적으로 전달받게 된다.

 




이 기사가 좋으면 눌러주세요



베타뉴스가 좋으면 눌러주세요




PC버전

Copyright(C) 1999-2009. BetaNews co. ltd All Rights Reserved.